Ajouter un commentaire

Bienvenue chez les Ensorcelantes Créatures !

Bienvenue dans la traduction française, par votre serviteur, du webcomic Eerie Cuties de Gisèle Lagacé !

Vous qui visitez ce site pour la première fois, ce billet vous est destiné : il vous dira tout sur Ensorcelantes Créatures et sur Eerie Cuties.

Si vous êtes pressé, voici la première planche ; sinon, vous pouvez lire la suite...

Gisèle, d'origine acadienne, aujourd'hui installée dans la région d'Ottawa au Canada, est une conceptrice graphique expérimentée, a été la bassiste du groupe québécois féminin Barbarella, et est surtout connue comme auteur de plusieurs webcomics[1] : ''Penny & Aggie'' (dont elle est l'auteur original), "Cool Cat Studio" (aujourd('hui terminé), ''Ménage à 3'' et, donc, Eerie Cuties, dont elle est scénariste et dessinatrice, et qui est mis en couleurs par Miguel Marques. Les influences principales de "Giz" sont entre autres Dan DeCarlo, Jim Davis, Uderzo[2], Franquin[3], J. Scott Campbell, Rumiko Takahashi, Yumiko Igarashi... et bien d'autres. Son site et un échantillon de ses créations sont là.

Gisèle, bien que bilingue, ne publie Eerie Cuties qu'en anglais. J'ai trouvé ça dommage, et je me suis proposé pour le traduire en français ; au final, vous visitez en ce moment le résultat. Ensorcelantes Créatures existe avant tout grâce à la confiance de Gisèle, à qui il n'a pas fallu plus de 48 heures pour me promouvoir de l'état de parfait inconnu à celui de traducteur français de Eerie Cuties ; je l'en remercie ici une fois de plus, et lui demande pardon de tout le travail que je lui ai occasionné...

Les ensorcelantes créatures de Eerie Cutie sont des êtres surnaturels anormaux -- anormaux selon leurs pairs vampires, loups-garous, succubes et autres, s'entend. Je ne m'étendrai pas dans ce billet sur les détails de chacun, pour ne pas vous gâcher la surprise ; vous la découvrirez au fur et à mesure de la publication des pages. Sachez simplement que même s'il est question d'êtres en principe effrayants, il s'agit davantage d'explorer leurs personnalités et leurs relations que de faire dans l'horreur. :)

Mais ce site ne se limite pas à vous présenter une histoire : il vous invite aussi à vous exprimer à son sujet, et sous chaque page, vous pourrez ajouter vos commentaires ! De même, sur les forums, vous pourrez discuter de la BD, des personnages, voire de sujets plus généraux.

Eerie Cuties paraît tous les lundi et les mercredi ; Ensorcelantes Créatures suivra ce même rythme, avec une semaine de retard sur l'original[4]. Si vous êtes anglophile, vous pourrez donc le lire avant les autres ! Et si vous ne l'êtes pas, vous pouvez le devenir : avec chaque planche traduite, je mettrai le lien vers la planche originale -- vous pourrez ainsi discuter la traduction dans vos commentaires ! Attention cependant en allant visiter le site : vous tomberez sur la dernière planche en date, ce qui peut vous gâcher le plaisir de la découverte[5]. Commencez plutôt par la première planche !

Pour information, Cool Cat Studio et Ménage à 3 sont destiné à un public de 16 ans et plus, tandis que Penny et Aggie et Eerie Cuties visent un public à partir de 13 ans.

Bonne lecture d'Ensorcelantes Créatures !

Notes

[1] Terme dont la traduction par "BD en ligne" sonne à mon oreille comme "Cédérom"... Je le rends sur ce site par "WeBédé".
[2] Hourra !
[3] Hourra ! Même s'il est belge...
[4] Sauf au début : pour ramener à une semaine l'écart avec l'original, la traduction sera publiée à un rythme plus soutenu ; sans doute 3 ou quatre parutions par semaine.
[5] Oui, je sais. C'est la même chose avec Penny et Aggie, Cool Cat Studio et Ménage à 3. Mais eux, je ne les traduis pas. :)

Full HTML

  • Les adresses de pages web et de courriels sont transformées en liens automatiquement.
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.

Filtered HTML

  • Les adresses de pages web et de courriels sont transformées en liens automatiquement.
  • Tags HTML autorisés : <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd><img>
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.

Plain text

  • Aucune balise HTML autorisée.
  • Les adresses de pages web et de courriels sont transformées en liens automatiquement.
  • Les lignes et les paragraphes vont à la ligne automatiquement.
CAPTCHA
Répondez à la question pour prouver que vous n'êtes pas un robot de spam.